写真を撮るのがすきな愛のブログです。リンクフリーです☆


by tuga369

<   2007年 01月 ( 32 )   > この月の画像一覧

シガニオプソヨ。

ジュンギ関係のブログをみたり、検索をしているとうちにいる時間が長くなる。
というか、だらだらしていると、時間があっという間になくなる。
以前は休みの日にうちにいると時間がもったいない気がして、展覧会や
映画などにせっせと通っていたのがうそのようです。

会社の帰りに駅前をふらふらしていたら、多言語ジムの看板のインドネシア語
とか書いてある横に韓国語の文字が(!)広告によると今だとお試し期間中で
10回で26,000円くらい。建物とエレベーターがボロいのがやや気になりますが、
いまいち進展のないデッサン(2年目に突入)をやめて通ってしまおうか悩む日々。

< 辞書を見ていて気になった単語 >

은밀

( 隠密 ウンミル  )

간첩

( 間諜 カーンチョプ )

韓国語では蜜(みつ)や雪(せつ)などの漢字の語尾の「つ」がㄹ(リウル・R や 
Lの音に相当)になってしまう。隠密はどこの国にもいるのだね。간첩(間諜)は
淡水のことですね。かれはスパイなので(笑)
[PR]
by tuga369 | 2007-01-31 00:00 | 韓国語(한국말) | Comments(0)

MOVIE STORY BOOK

<王の男> MOVIE STORY BOOK 楽天で売っていたのですが、2,800円也。
韓国だと1,500円で売っているのにねえ…。レビューによるとこの本は文章が
多く(全て韓国語)3~4pに1pの割合で写真があるそうです。文章読めないかも
しれませんが、注文してしまいました(笑)

韓国へ旅行に行くという方が「アンニョンハシムニカ~」と話しかけてくれました。
おもわず「アンニョンハセヨ~」と返答。ちょっとうれしい。買物してる時に押し売り
されそうになったら「テッソヨ!」って云ってくださいね~と教える(←受け売り)
その方の話によると、韓国で買い物をしている時になぜかお店のアジュンマが
日本人観光客に「ノリカさん」「ノリカさん」と呼びかけてくるそうです。(しかも
年齢に関係なく。どうやら韓国では藤原紀香が有名らしい)今度韓国へ行ったら
「わたしは米倉涼子よ」って逆に云ってみるわ~と仰っていました(笑)


<きのう会員登録するときに自動翻訳&辞書で調べた韓国語の単語>

개인정보  ( ケーイン チョンボ  個人情報  )

정보공개  ( チョンボ コンゲ    情報公開 )

확인     ( ファギン  確認 )

공개     ( コンゲ   公開 )

메일링 가입  (メイリン カイプ  メーリング加入)

핸드폰   (ハンドポン = ハンディフォン  携帯電話)

약곤 에 동의 합니다

(ヤックァン エ トンイ ハムニダ  約款に同意します)

<おまけ>

제주공항 출국 영상

(チェジュコンハン チュルグク ヨンサン  済州空港出国映像)

自動翻訳された単語をみながら、「なるほど、韓国語で情報はチョンボか~」
などとPCの前でうなづく。ネット上の韓国語の文章で右クリックできない物は
画面を見てメモを取り、韓国語で入力後、コピー&ペーストして自動翻訳に
かけます。今使っているエキサイトブログとミクシィはハングルが表示できて
幸運でしたが、HPビルダーでハングルが使えないということに気づく(-_-;)
[PR]
by tuga369 | 2007-01-30 00:38 | 韓国語(한국말) | Comments(2)

韓流エキスポ。

知印さんのブログでよく見かけるかのサイトさんに 한류엑스포(韓流エキスポ)の
様子がupされていました。さすがです(笑)イベントのタイトルは「飛上」というの
ですが、自動翻訳にかけるとなぜか「非情」と出ます(笑)それから한류(韓流)は
「寒流」と出ます。たしかに「韓流」をやっていると雑誌やDVDや舞台挨拶やらで
お財布が寒くなるよね…(-_-;)

あるサイトでログインするために会員登録しようとしたのですが、名前も入れて、
電話番号も入れて(日本の国番号は81ってはじめて知ったよ)さあ、登録だ~。
と思ったら、주민등록번호를 입력하여 주십시요  ( 住民登録番号を入力して
ください)というメッセージが。韓国に国民番号(ID)があるのを忘れていた。他の
項目は空白でも良いみたいなのですが、Kナンバーというのが必要不可欠らしい。
以前は特にログインしなくても見られたのに、規制が厳しくなってしまったのかな。

いま1月28日の22:38分ですが、まだ朝鮮日報に済州島の写真が出ない。
韓流EXPOの写真は掲載NGなのかな~。
[PR]
by tuga369 | 2007-01-29 00:00 | イ・ジュンギ(이준기) | Comments(2)

妻夫木君とどろろ。

日曜日の朝、目を覚ますとうちの中にだれもいなかった。

多分仕事や遊びに行ってしまったと思うのですが、単にわたしの起きた時間が
遅いだけですね…(こういうのを見捨てられ恐怖と云うのでしょうか)

絵の先生が「イギリスでは水彩画は貴族の嗜(たしな)み」と仰っていたのですが、
ウィンザー&ニュートンの水彩絵具セットなんかをみていると、ほんとうにそんな
感じ。良い紙と筆、絵の具を使って、風景画やボタニカルアート(植物画)などを
時間をかけて、ゆっくりていねいに描く…たぶんそういう世界なんでしょうね。
つがは「ゆっくり丁寧に」というのが苦手なので、(妓生に扮したコンギルのセリフで
「だらだらした歩き方ね。短気なひとが見たらイラつくわ」という台詞があるのですが、
そんな感じ!)パパッと早足で描いてしまいます(笑)

27日に手塚治虫原作の映画「どろろ」を観てきたのですが、父親の天下を取るという
野望のために体の48箇所を魔物に奪われた百鬼丸の苦悩が表現できていない気が
しました。(百鬼丸の養父が亡くなるシーンでは泣いてしまいましたが)映画の中では
特に百鬼丸が自分の体を取り戻すために妖怪と戦う場面(ニュージーランドロケ)に
違和感を感じた。衣装やセットから日本やアジアをベースにした作品だと思うのですが、
強い光の反射と乾燥した空気が完全に外国(欧米)で、そこだけシーンが分離している
感じなのです。百鬼丸の育ての親が医術を使って手も足もない赤子に手足や言葉を
与えるのですが、このシーンを見ていて、思わず「鉄腕アトム」や「ブラックジャック」の
ピノコを連想してしまった。「鉄腕アトム」に登場するお茶の水博士などの優しい育ての
親(養父)と血はつながっているが、冷淡でよそよそしい実の親という設定は手塚作品で
繰り返されるテーマという気がする。それから映画館の売店でプレスシートが300円で
売っていた。プレスシート(マスコミ向けパンフレット)って大きいけど薄いから安いのね。

映画館で「舞妓Haaaan!!」のちらしをみつけた。次回作の柴咲コウに期待しよう。
[PR]
by tuga369 | 2007-01-28 12:28 | 映画(영화)・ドラマ | Comments(0)

済州島はいま。

ああ。いまごろ※チェジュのみなさん(※イ・ジュンギに会える済州島ツアー
参加した方々のこと)はどうしているだろうか…。つがはツアーへ行かなかった
ので、日本でおとなしく留守番組です(笑)帰国後のみなさんのレポがたのしみ。
ジュンギ出演の韓流エキスポイベント飛上は27日16:00~だったね…。

さっきミクシィで知ったのですが、「王の男」のDVDが4月に発売だそうです。
これでやっと家で日本語字幕を見ながら、セリフをヒアリングできる。映画館へ
行き暗い館内でスクリーンの反射を光源にセリフをメモらなくていいのだね(涙)

e0029472_21435085.jpg

[PR]
by tuga369 | 2007-01-27 00:58 | イ・ジュンギ(이준기) | Comments(8)

透明水彩絵の具。

ラファエルの水彩筆(カザンリスの12号)を使ってみたら、価格設定は高め
なのですが、感触がやわらかくて水や絵具のふくみがよく、使い心地がいい。
(原材料のリスごめんよぉ。でもとても使いやすいよ…)筆によってこんなに
感じが違うとは…。買う時に画材店の店員さんのアドバイスを聞いてよかった。
良い道具を使えばよい絵が描けるというわけではないですが、子どもの頃から
落描きやら、絵を描いていて、人生の半分以上絵を描いてきたのに、今まで
あまり良い画材を使ってこなかったので、たまにはぜいたくをしてみようという
気持ちになりました。色を画用紙に試し塗りしたり遊んでいるだけでたのしい。

店員さんから教えてもらったのですが、透明水彩は透明感を活かすために
「色を重ねる」という使い方があるのですね。色を混ぜずに重ねる例としては
絵本「はらぺこ青虫」みたいな感じかな。色を重ねるのはふだん使わない
方法で、いつも絵具を何色か混ぜて地味で微妙な色を作ることが多いので、
目からウロコでした。色をパレットの上で混ぜたものと、重ねたものとでは
色の発色や透明感が微妙に違うそうです。

それから、うちにある透明水彩のコバルトブルーの絵具の粒子が砂っぽくて
気になるので、(コバルトブルーだけ塗るときにムラが目立つ)聞いてみたら
同じメーカーの絵具でも色によって顔料の粒子の大きさが違うとのこと(!)
コバルトブルーはもともと顔料の粒子が大きいので、それよりもさらに粒子の
大きい白の絵具を少し混ぜて不透明水彩のように使うと気にならないそうです。
[PR]
by tuga369 | 2007-01-27 00:13 | 工芸(공예) | Comments(0)
マリーアントワネット、ストーリーはあれれ?なのですが、映画に登場する
ジュエリーに目が行きます。マリーがつけていた淡い透明なピンクのローズ
カットの石(モルガナイトかな?)のネックレスとか、夫のルイ16世がいつも
身につけているブラックオパールの指輪などが気になりました。指輪の石は
青地に赤や黄色などの斑が入った大ぶりなもので、いつもつけているので、
ルイ16世の誕生石なのかなと思ったり。ブラックオパールはよく宝石の本に
「ビクトリア女王が好んだ石」と書かれているのですが、当時は王族しか持て
ないような、稀少石だったのかもしれない。

ブラックオパールの他にも、映画にはローズカットみたいなダイヤを使った
装飾品がたくさん登場する。マリーは浪費に溺れたと云われているけれど、
映画では、ネックレスや衣装などはシンプルだったり、華奢なデザインの、
ごく上品なものしかつけていないという印象を受けた(マリーとは反対に、
国王の愛人のデ・ュバリー夫人はこれみよがしに大ぶりの石をつけていて、
下品な印象にしている)この映画に登場するマリーは礼儀作法もきちんと
していて、本も読んでいた(マリーアントワネットは飽きっぽい性格で、本を
最後まで読むことができなかったと云われている)マリーアントワネットは
その立場から、かなり誤解されている人物かもしれないと思った。
[PR]
by tuga369 | 2007-01-26 06:57 | 宝石(보석 액세서리) | Comments(0)
TVのニュースでビッグサイトで24日行われたIJT(国際宝飾展)のレセプションの
映像をみた。24日会場へ入場できれば岩下志麻が見られたんやな~。もこみち
よりも、長澤まさみよりも、もうとにかく岩下志麻(!)ミネラルショーで招待券を
もらったのですが、内容をよく読んでいなかった…。しかし招待券には「本展は業界
関係者の方々の仕入れ・買付けの場です。一般の方の入場はお断りしております」
とはっきり書いてある。招待券を持っていても受付で業界関係の名刺2枚が必要と
書いてあるので、入場できる可能性は低い。ちなみにこのイベント、業界の方でも
招待券なしで入場すると5,000円するそうです(-_-;)宝石展の規模がすごいので、
買えなくてもいいので(というか買えないと思いますが)少し見てみたい気がします。
それにしてもアカデミー賞関係やIJTなどのイベントの映像はたくさんTVに流れる
のに、なぜTIFFの映像は流れないのかな(スカパーが放送権を握っているから?)

ドラマ「ハケンの品格」がおもしろい。コメディなのですが、ストーリーの起承転結が
はっきりしていて、昔やっていた「カバチタレ」というドラマにノリが似ている気がした。
主人公の超人ぶりやストーリーにやや荒唐無稽な部分もありますが、なんかああ
いう話すきです。小泉孝太郎が出演しているのですが、ジュンギに少し似ている
のもツボ(笑)それにしても、1月24日放送の「ハケンの品格」にも登場しましたが、
冷凍していない生の本マグロの赤身は独特の旨みと食感があって本当においしい。
もう一度食べたい…。マグロのエピソードは主人公が過去に築地でバイトしていた
関係で出てくるのですが、女性で築地場外ではなく、築地場内(!)でのバイトは
体力的にかなりきついと思います。築地場内でトロトロしていると、細い通路を走る
ターレット(トロ箱を積んで走る荷台)にふっとばされます。ハルコ根性あるね~。
[PR]
by tuga369 | 2007-01-25 01:01 | 宝石(보석 액세서리) | Comments(0)

オッパの謎。

JUNON3月号の118Pにジュンギのインタビュー3Pアリ。インタビューで
(結婚する女性に対しては)「体ひとつで来てくれればいい」と云っていて、
受けました。年に似合わず古風なこと云うね~。ジュンギ(笑)
日本の歌手では、中島美嘉がすきらしい(切れ長の目つながりなのか…)
だから事務所HPのジュンギのページのBGMが「雪の花」なのですね。
それから「ヴァージン・スノー」の撮影中、自転車でコケてしまったらしいの
ですが、心配するスタッフの前で「撮影で自分が怪我をすると映画がヒット
する、特に足を怪我すると大ヒット(王の男のことですね)する」といって
周囲をなごませたそうです。준기야~(ジュンギよ)怪我には気をつけろ。

ファンの掛け声で「ジュンギオッパサランヘヨ~(ジュンギ兄さん愛してる)」
というのがあるのですが、よく考えたら、自分はジュンギよりも年上なので
오빠オッパ(兄さん)と云うのはふさわしくない(-_-;) 韓国ではアイドルや
芸能人の追っかけをしたりするのは、女学生などの10代少女、と韓国を
紹介している本にありました。だから「オッパ」なんですね。他に「兄さん」
用語としては형(ヒョン)がある。형 ヒョン(兄)+님 ニム(様)でお兄様とか(笑)

KBSを見ていたら、ある若い女性タレント(劇団系のお笑い芸人らしい)が
亡くなってそのお葬式の映像が流れたのですが、葬儀に参列した男の人
たちが声をあげて泣いている映像に驚いた。十数人写っていたのですが、
ほとんど全員泣いている。でもよく考えるとお葬式なので、別に泣いても
おかしくない。日本だと「葬儀で遺族の〇〇さんは悲しみに耐え、気丈に
振る舞い…」という感じで、人前で取り乱したり、泣かないことが良い事と
される。このあたりは文化の違いなのですが、お葬式なのにだれも泣いて
いないほうが変かもしれない。
[PR]
by tuga369 | 2007-01-24 00:36 | 韓国語(한국말) | Comments(4)

黄金の豚の年。

もう少しで旧正月(2月18日が旧暦の元旦にあたる)ですね。今年は日本では
亥年ですが、韓国では돼지 (トゥエージ) 豚年。

昨年12月、新大久保で純豆腐(スンドゥブ)チゲを食べていたら、韓国のTVの
뉴스(ニュース)で金色の豚をのせたお神輿のようなものを「えっほ、えっほ」と
担いでいる男衆の映像が流れて、う~んアレはなんだろう…。と思っていたの
ですが、今年は600年に一度の黄金の豚の年ということで、お祭り騒ぎらしい。
中国がすきなともだちの話によると、なんと中国も豚年。豚年生まれは財運が
よいと云うので、一家に福をもたらす子どもが生まれるように豚年は出生率が
あがるそうです(^_^;)

以下、ともだちからの受け売り。干支が入ってきた当初、日本には家畜としての
豚がいなかった為、野生の豚いのししが干支に当てられた。亥年は地震などの
天変地異が起こりやすい年だそうです(阪神大震災も亥年前後に起こっている)
[PR]
by tuga369 | 2007-01-23 00:15 | 韓国語(한국말) | Comments(0)