人気ブログランキング | 話題のタグを見る

写真を撮るのがすきな愛のブログです。リンクフリーです☆


by tuga369
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

きょうはクミョイル。

ハングルで時間の経過に関係する単語、曜日とか春夏秋冬を羅列してみた。


きのう    어 제(オジェ)

きょう     오 늘(オヌル)

あした    내 일(ネイル)

春         (ポム)

夏      여 름 (ヨルム)

秋      가 을 (カウル)

冬      겨 올 (キョウル)

月曜日   월 요 일 (ウォリョイル)

火曜日   화 요 일 (ファヨイル)

水曜日   수 요 일(スヨイル)

木曜日   목 요 일(モギョイル)

金曜日   금 요 일(クミョイル)

土曜日    토 요 일(トヨイル)

日曜日   일 요 일 (イリョイル)


韓国語テキストの会話文に4人家族が登場するのですが、父親の名前が、
준 기 (ハン・チュンギ)と書いてあるのにいまごろ気づきました。
(父親は単に아버지アボジ・おとうさんだと思っていたので) これは単なる
偶然なのか。韓国ではチュンギはわりと一般的な名前なのかな。それから

만약 날씨가 안 좋으면 민속존 구경은 연기합시다 .
(マーニャク ナルシガ アン チョウミョン ミンソクチョン
クキョンウル ヨンギ ハプシダ)
もし天気が良くなければ、民俗村の見物は延期しましょう。

なんていう例文があって、(民俗村は王の男のロケ地のひとつ)もしかして
テキストを作ったひとはワンナムファンなのかも…と思ってしまいます(笑)
by tuga369 | 2007-01-19 01:10 | 韓国語(한국말)